Kategorie: Off Topic

  • Meine erste Workation – über Vertrauen im Dolmetschberuf und Pausen in Pink

    Meine erste Workation – über Vertrauen im Dolmetschberuf und Pausen in Pink

    Als ich mich vor einem Monat auf nach Rhodos zur ersten Workation meines Lebens machte, waren meine Erwartungen einerseits unfassbar freudig, andererseits einigermaßen undifferenziert: Zehn unbekannte Frauen, das gechillteste Hotel ever und zwei durchgeknallte Kommunikationstrainerinnen … … da konnte ja nicht viel schief gehen! Die fabulösen TalkTalks Lucienne Bangura-Nottbeck und Stefanie Fehr-Hoberg hatten zum viertätigen […]

  • Tagesschau-Podcast: Mal angenommen … wir verstünden alle Sprachen

    Tagesschau-Podcast: Mal angenommen …  wir verstünden alle Sprachen

    Aus der wunderbaren Zukunfts-Podcast-Reihe “Mal angenommen” diesmal eine Folge zum Thema Sprachen von Birthe Sönnichsen und Markus Sambale. Vielen herzlichen Dank, Markus Sambale (@medienmann), für ein durchaus inspirierendes Interview! War ja klar, dass “wir haben sie bei den Eiern” es in den Podcast schafft 😉 Neben meiner Wenigkeit auch zu hören Prof. Hans Uszkoreit und […]

  • 10 or so books every conference interpreter should read

    10 or so books every conference interpreter should read

    I was told that bucket lists are key to successful blogging – so here is mine. 10 or so books every conference interpreter should read: The Bible (in all your working languages) Maschinenelemente für Dummies (machine parts for dummies) Chemie Kompaktwissen iIntroduction to chemistry) The Times Complete History of the World International Financial Reporting Standards […]

  • Gendern eigentlich Dolmetscher*innen?

    Gendern eigentlich Dolmetscher*innen?

    Beim Dolmetschen gendern – das habe ich bislang eigentlich ganz munter “nach Gefühl” gehandhabt. Klar, wenn die Rednerin oder der Redner der Ausgangssprache gendert, übernehme ich das in der Zielsprache – sofern die sprachlichen Mittel das hergeben. Aber wenn die Originalsprache etwa Englisch ist, ist die Lage häufig alles andere als klar. Viele Benennungen erfordern […]

  • No paper, no travel – can we get any greener these days?

    No paper, no travel – can we get any greener these days?

    No more traveling, paper coffee cups and the like … instead it’s videoconference interpreting, paperless office, and paperless booth (or no booth at all, for that matter)  … so could we be any more eco-friendly at all? We could indeed – after all, we are generating tons of digital waste in our “new normal” everyday […]

  • Neues vom Dolmetscher-für-Dolmetscher-Workshop in Bonn #aiicDfD2019

    Neues vom Dolmetscher-für-Dolmetscher-Workshop in Bonn #aiicDfD2019

    Die Sommerpause 2019 geht dem Ende entgegen, Zeit also für den traditionell von der AIIC Deutschland organisierten Workshop Dolmetscher für Dolmetscher. 71 Dolmetscherinnen und Dolmetscher haben am heutigen 31. August bei mindestens 31 Grad Außentemperatur in Bonn den ganzen Tag über Themen rund um das “Konferenzdolmetschen 4.0” diskutiert. Eine vollständige Zusammenfassung des Tages gibt es […]

  • Booth notes wanted for a study | Kabinenzettel für Studienzwecke gesucht

    Booth notes wanted for a study | Kabinenzettel für Studienzwecke gesucht

    Dear fellow conference interpreters! For a study on information management in the booth, I am currently collecting sample booth notes (those papers you scribble terminology, names, numbers, acronyms or whatever on). So if you would like to make your personal contribution to this study, it would be great if you could email or whatsapp me […]

  • Text-based Personality Prediction: Looks like I am male in Spanish and female in German and English

    Text-based Personality Prediction: Looks like I am male in Spanish and female in German and English

    Eine kleine Jeckigkeit zum Karneval: Das Psychometrics Centre der Universität Cambridge hat einen Online-Persönlichkeitstest entwickelt (vielen Dank an Note To Self für die Empfehlung!), der anhand von Textproben die Persönlichkeit des Verfassers ermittelt. Die psycholinguistische Analyse ergab in meinem Fall anhand meines Lebenslaufs in Deutsch, Englisch und Spanisch relativ einheitlich, dass ich männlich und Mitte bis […]

  • Operation leerer Briefkasten

    Operation leerer Briefkasten

    Während es zum Thema Reinhaltung des elektronischen Postfachs nicht nur Spamfilter, sondern bei seriösen Newslettern auch eine (vorgeschriebene) Abmeldefunktion gibt, ist es mit der Abwehr unnötiger Papierpost deutlich komplizierter. Komischerweise höre ich auch seltener jemanden über die Flut unnötiger Papiermengen im realen Briefkasten als über die Spam-Flut jammern, obwohl das Ausfiltern und Löschen von E-Mails […]

  • Zu Gast in Brüssel bei “Radio Alex”, auch bekannt als #LangFM

    Zu Gast in Brüssel bei “Radio Alex”, auch bekannt als #LangFM

    Diesen Monat war ich gemeinsam mit Leonie Wagener zu Gast in Brüssel an Alex Drechsel’s Podcast-Küchentisch. Sehr nett war’s – hier könnt Ihr reinhören: http://www.adrechsel.de/langfm/terminologie +++ Seminarankündigung +++ Wer beim Hören Appetit auf mehr Wissens- oder Terminologiemanagement bekommt und vom Rheinland nicht allzu weit entfernt ist (oder den Weg dorthin nicht scheut), könnte vielleicht Spaß […]