Tag: conference preparation
-
Automatic bilingual term extraction with OneClickTerms by SketchEngine
When I wrote about this great terminology extraction tool OneClickTerms back in 2017 I was already quite enthusiastic about how useful it was for last-minute conference preparation. But the one thing I didn’t mention back then (or maybe it wasn’t available yet) was that OneClickTerms does not only extract terminology from monolingual documents, but it…
-
How to measure the efficiency of your conference preparation
Half of the time we dedicate to a specific interpreting assignment is often spent on preparation. But while many a thought is given to the actual interpreting performance and the different ways to evaluate it, I hardly ever hear anyone discuss their (or others’) preparation performance. However, if we want to be good information and…
-
New Term Extraction Features in InterpretBank and InterpretersHelp – Thumbs up!
Extracting terminology from preparatory texts into a term database seems to be the hot topic of the moment, judging by what the two most active and innovative CAI (computer-assisted interpreting) tools, InterpretBank and InterpretersHelp, are working on at the moment. So while I am still waiting to become a Windows beta tester of Intragloss, the…
-
Extract Terminology in No Time | OneClick Terms | Ruckzuck Terminologie extrahieren
[for German scroll down] What do you do when you receive 100 pages to read five minutes before the conference starts? Right, you throw the text into a machine and get out a list of technical terms that give you a rough overview of what it’s all about. Now finally, it looks like this dream…
-
Paperless Preparation at International Organisations – an Interview with Maha El-Metwally
Maha El-Metwally has recently written a master’s thesis at the University of Geneva on preparation for conferences of international organisations using tablets. She is a freelance conference interpreter for Arabic A, English B, French and Dutch C domiciled in Birmingham. How come you know so much about the current preparation practice of conference interpreters at so…